Você sabia que o grito de “gol” é quase o mesmo em muitos países?

Você, que assistiu as partidas da Copa do Mundo no Qatar, deve ter se perguntado em algum momento como as diferentes torcidas dos países gritavam “gol”.
Será que é GOOOL como nós, brasileiros?
Um pouco de história
Segundo algumas fontes, em 1946 Rebello Júnior, locutor da antiga Rádio Difusora de São Paulo, manteve o seu grito de “gol” até quase ficar sem ar, para chamar a atenção de quem estivesse distraído ouvindo a transmissão, ou estivesse longe do rádio justo naquele momento. A ideia era que o ouvinte voltasse a acompanhar a partida.
A maioria dos narradores brasileiros adotou esse jeito de vibrar com os tentos, acrescentando bordões que ficaram famosos, como o “Olha o gol” ou “Vai que é tua, Taffarel” de Galvão Bueno, considerado o narrador esportivo mais famoso do Brasil.
Como os locutores estrangeiros gritam “gol”
Foi a partir desse momento que os locutores de vários países passaram a adotar esse estilo: os narradores dos países latinos, além dos comentaristas de língua espanhola nos Estados Unidos. Até na Alemanha eles esticam desse jeito, só que lá eles gritam “tooooooorrr!”.
Além de americanos, canadenses, ingleses, galeses, australianos, ganeses, camaroneses e suíços, cada um com sua pronúncia e sotaque.
Quer ouvir alguns desses narradores estrangeiros?
Consegui algumas amostras de narradores esportivos de outros países. Duas observações, porém: há amostras com áudio prejudicado, como o do Japão, que está muito baixo.

Sorry…
E também não pude identificar o grito de “gol” parecido com o nosso, exceto em uns poucos casos… mas são todos narradores muito… hã… vibrantes!

Quem sabe você consiga… comente conosco, por favor!
Narrador alemão
Narrador árabe
Narrador espanhol
Narrador francês
Narrador italiano
Narrador japonês
Fontes:
Tiago Jokura, UOL
Wikipedia
listenandlearnusa.com
Deixe um comentário